НА ПУТ ОКО СВЕТА СА ПОЖАРЕВАЧКОМ БИБЛИОТЕКОМ

Пожаревљани су кренули на пут око света са Народном библиотеком „Илија М. Петровићˮ Пожаревац. Прва станица била је Кина, коју је публика упознала у оквиру Дана кинеске културе, кроз филм, радионицу и предавање, у сарадњи са Институтом Конфуције и професора са Филолошког факултета у Београду.
Пројекција филма Мит одржана је 4. фебруара 2020. у 19 часова, у Свечаној сали Библиотеке. Ово је забаван и духовит филм раскошне продукције и изванредно режираних акционих призора. Продукцију, као и главну улогу, потписује популарни Џеки Чен.


Филм Мулан-рађање ратника приказан је 6. фебруара 2020. у 19 часова, у Свечаној сали Библиотеке. Када кинески цар изда наредбу да један човек мора служити у царској кинеској војсци да би одбранио земљу од Хуна, Хуа Мулан, најстарија ћерка часног ратника, ступа на место њеног болесног оца. Духовита је, одлучна и брза на ногама. Прерушена у мушкарца по имену Хуа Јун, пролази кроз разна искушења, ослањајући се на своју унутрашњу снагу и истински потенцијал. Мулан у филму игра кинеска глумица, Џао Веј.


Радионица кинеске калиграфије одржана је 8. фебруара 2020. године у Свечаној сали Библиотеке, у два термина (за млађе од 11.30 ч, а за старије од 12.30 ч). Одзив је био велики. Учесници су били предшколци, основношколци ( ОШ ,,Доситеј Обрадовић“ и ОШ ,,Краљ Александар I“), средњошколци ( Пожаревачка гимназија и Медицинска школа), студенти, радници установа култура и фирми, просветни радници и пензионери. Присутни су чули нешто о настанку кинеских карактера и најпознатијем калиграфу, Ванг Сиџију и сазнали да начин нечијег писања доста говори о карактеру тог човека. Из практичног дела учесници су савладали правила писања, држања прибора, редослед потеза исписивања симбола и, оно најважније, како умирити дух уз пријатну кинеску традиционалну музику. Свако од учесника млађе групе добио је, као награду за труд, слагалицу са животињама. Радионицу су водиле др Ана Јовановић, професорка са Катедре за кинески језик Филолошког факултета у Београду, Кристина Мишић и Јована Дубоњац, помоћнице за културне активности Института Конфуције у Београду, Јен Ли Бин и Сун Ји Менг, волонтерке из Института.


Др Ана Јовановић, предавач кинеског језика на Институту Конфуције у Београду и професор на Филолошком факултету Универзитета у Београду, одржала је предавање о кинеској култури и обичајима, 10. фебруара 2020. у 19 часова, у Свечаној сали Библиотеке. Један од празника, који се сматра делом културне праксе целе кинеске нације, је Пролећни фестива, који ми зовемо кинеска Нова година. Пролећни фестивал Кинези сматрају за најважнији и најстарији традиционални кинески празник. Традиционални кинески календар је лунисоларни, што значи да се време мери на основу кретања Сунца и Месеца. Пролећни фестивал пада на први дан првог лунарног месеца, са појавом младог месеца, што је по грегоријанском календару између 20. јанура и 20. фебруара. Празновање траје до 15. дана првог лунарног месеца, када почиње Фестивал лампиона или фењера, чиме се обележава завршетак прославе Нове године. Пролећни фестивал се празнује већ 2000 година, а назван је тако јер симболизује почетак пролећа и нови циклус сетве и жетве. Пролећни фестивал се може упоредити са Божићем, јер представља време окупљња породице.


У препуној сали Библиотеке говорило се и о пореклу и обичајима пред празник, новогодишњој трпези, даривању и обичајима после дочека.
Део атмосфере кинеске Нове године осетили смо кроз Кинески фестивал светла који је отворен поред Беогрдске тврђаве, 23. јануара 2020. године.

***

Др Ана М. Јовановић, рођена 1976. године, дипломирала је 1999. године на Групи за кинески језик и књижевност Филолошког факултета Универзитета у Београду. Као стипендиста владе Н.Р. Кине, школску 1996/97. проводи на усавршавању кинеског језика на Универзитету у Шандунгу, у граду Ђинану, Н.Р. Кина. Након дипломирања започиње магистарске студије на Филолошком факултету Универзитета у Београду на смеру Наука о језику, које наставља 2000. године на Катедри за кинески језик и књижевност Пекиншког Нормал Универзитета, на смеру кинески језик и писмо (правац истраживања: граматика савременог кинеског језика). Магистарске студије завршава 2003. године успешно одбранивши магистарску тезу на тему Структуралне и семантичке карактеристике реченица са „ле1“ и „ле2“ и стиче академско звање магистра кинеског језика и књижевности. Диплому магистарских студија је 2005. године нострификовао Филолошки факултет Универзитета у Београду, као одговарајућу дипломи магистра филолошких наука. Докторске студије из области кинеског језика и писма уписује 2005. године на Факултету за кинески језик и књижевност Пекиншког Нормал Универзитета. Докторску тезу на тему Примена теорије концептуалне метафоре у истраживању речи за делове тела у савременом кинеском језику – улога људског тела у процесу концептуализације с успехом брани децембра 2009. год., а јануара 2010. и званично стиче звање доктора кинеског језика и књижевности. Фебруара 2011. године, Комисија Универзитета у Београду нострификовала је диплому стечену на горенаведеном универзитету као диплому докторских академских студија, доктор филолошких наука – Наука о језику. Од октобра 2010. године ради као предавач кинеског језика на Институту Конфуције у Београду, а од 2012. године и као лектор за кинески језик на Филолошком факултету Универзитета у Београду. Септембра 2013. године изабрана је у звање доцента за студијску област синологија. Бави се научним радом као и књижевним и стручним превођењем.